Opublikował/a silaslow w dniu 16 czerwiec, 2008
Oh baby here comes the sound!
I took a train outta New Orleans and they shot me full of ephedrine
This is how we like to do it in the murder scene
Can we settle up the score?
If you were here I’d never have a fear
So go on live your life
But I miss you more than I did yesterday
You’re beautiful!
Well I’m a total wreck and almost every day
Like the firing squad or the mess you made
Well don’t I look pretty walking down the street
In the best damn dress I own?
If you were here I’d never have a fear
So go on live your life
But I miss you more than I did yesterday
You’re so far away
So c’mon show me how
‘Cause I mean this more than words could ever say
Some might say we are made from the sharpest things you say
We are young and we don’t care
Your dreams and your hopeless hair
We never wanted it to be this way
For all our lives
Do you care at all?
If you were here I’d never have a fear
So go on live your life
But I miss you more than I did yesterday
You’re so far away
So c’mon show me how
‘Cause I mean this more than words could ever say
(What you call me?)
(Well, there’s no way I’m kissing that guy)
Tłumaczenie —>
Czytaj resztę wpisu »
Opublikowany w My Chemical Romance | Otagowane: give 'em hell kid, lyrics, My Chemical Romance, słowa, tłumaczenie | Komentarzy: 2 »
Opublikował/a silaslow w dniu 14 czerwiec, 2008
dla Szymona
I never said I’d lie and wait forever
If I died we’d be together
I can’t always just forget her
But she could try
At the end of the world
Or the last thing I see
You are
Never coming home
Could I?
Should I?
And all the things that you never ever told me
And all the smiles that are never ever…
Ever…
Get the feeling that you’re never
All alone and I remember now
At the top of my lungs in my arms she dies
She dies
At the end of the world
Or the last thing I see
You are
Never coming home
Never coming home
Could I?
Should I?
And all the things that you never ever told me
And all the smiles that are ever gonna haunt me
Never coming home
Never coming home
Could I?
Should I?
And all the wounds that are ever gonna scar me
For all the ghosts that are never gonna catch me
If I fall… if I fall…
(down…)
At the end of the world
Or the last thing I see
You are
Never coming home
Never coming home
Never coming home
Never coming home
And all the things that you never ever told me
And all the smiles that are ever gonna haunt me
Never coming home
Never coming home
Could I?
Should I?
And all the wounds that are ever gonna scar me
For all the ghosts that are never gonna…
Tłumaczenie —>
Czytaj resztę wpisu »
Opublikowany w My Chemical Romance | Otagowane: ghost of you, lyrics, My Chemical Romance, tłumaczenie | Zostaw Komentarz »